Независимый блог о жизни в Самаре и за её пределами
На сайте одного из самарских вузов есть раздел об условиях использования сайта. Судя по всему, текст странички переписан с какого-нибудь иностранного сайта или пользовательского соглашения. Лишь название компании заменено на название вуза. При этом, текст странички одинаков как в русской, так и в английской версиях сайта – лишь название вуза переведено на русский язык в русской версии сайта. Слепое копирование местами полезно, так как позволяет в английской версии получить соответствующий международным правовым и канцелярским нормам текст. Но есть и интересные последствия подобной слепоты:

1. …данное соглашение заключено в соответствии с законами штата Вашингтон, США, и Вы настоящим соглашаетесь подчиняться исключительной юрисдикции и месту заседания судов в округе Кинг, штат Вашингтон, США…

2. В соответствии с Разделом 17 Кодекса Соединённых Штатов, Часть 512(c)2, извещения о нарушении авторских прав по законодательству об авторском праве США должны направляться поставщику услуг и(ли) его агенту.
![]()
3. Здесь вообще идёт речь о каких-то вымышленных компаниях, продукции, людях и событиях. Посетителям сайта вуза намекают, что всё, что здесь упоминается не имеет никакого отношения к реальным компаниям, организациям, продукции, людям или событиям. К чему оставлен данный пункт при копировании чьего-то пользовательского соглашения?
Первоначально опубликовано 28 февраля 2011 года.
Вскоре данная страничка была удалена с сайта вуза.
Выскажитесь первым!