Самарский обыватель

Независимый блог о жизни в Самаре и за её пределами

RSS Feed

Записки лингвиста: Плаза или не плаза?

Высказались: 0
Автор Самарский обыватель 21 June 2011 в 23:25

Сначала (или почти сначала) были «хаусы» и «моллы», которые могли даже группироваться для пущей убедительности (Молл «Парк-Хаус»). Наряду с ними активно появлялись чаще «бизнес-центры» или «офис(ные)-центры», реже «деловые центры». Сейчас наступила эпоха «плаз».

«БЭЛ Плаза» на Молодогвардейской, «Волга Плаза» на Красноармейской, «Портал-Plaza» на Осипенко-Мичурина (одно из названий – «Ice Plaza»), упоминается и «Euro Plaza». Звучит красиво, ново, грандиозно, но с умножением новизна и красивость тускнеет. А стоило ли вообще стараться?

Слово «plaza» – происходит от латинского platea – широкая улица. Первоначально плазами назывались торговые площади в испаноязычных городах. С освоением испаноязычной части США англоязычным населением, plaza перекочевало в английский. Словари дают несколько значений этого слова в современном английском языке:

1) городская общественная или рыночная площадь (прежде всего в испаноязычных странах); или открытая площадка между зданиями в городе, с пешеходными дорожками, зелёными насаждениями и магазинами;

2) зона отдыха, сервиса на автомагистралях (с заправкой, туалетами, магазинчиками);

3) торговый или офисно-торговый комплекс, состоящий из нескольких зданий, составляющих единый комплекс (single development).

Нам ближе третье значение. Однако в значении «торговый комплекс» «plaza» сравнивается с «mall». В чём различие? В том, что «единое здание со множеством магазинов» – mall (иногда встречаются «shopping mall» и «shopping plaza», а «несколько зданий с магазинами и офисами» – plaza. Хотя Википедия и говорит о значениях «торговый центр», «торговый комплекс», «молл открытого типа», подразумеваются группы зданий с открытыми пространствами между ними. Правда, англоязычная Википедия более либеральна, фактически переворачивая понятия «молл» и «плаза» с ног на голову: «The name is currently even applied to a single building with some semi-public street-level areas, often with a hotel or office tower above, while mall more often refers to multiple buildings or a street.»

Теперь посмотрим на самарские «плазы». «БЭЛ Плаза» представляет собой офисный центр из стилобатной и высотной частей, которые полностью соединены в одно здание. «Волга Плаза» – офисный центр из трёх блоков, которые также соединены в одно здание. «Портал Plaza» по плану будет представлять из себя «офисное здание», состоящее из двух блоков, «разделенных внутренним двором и объединенных лестнично-лифтовым холлом и с атриумом на 4 этажа».

Получается, что все самарские плазы до «плаз» в полном смысле слова не дотягивают. Это, как правило, единые здания, пускай и состоящие из разноэтажных блоков, практически исключительно офисные, практически не имеющие внутренних двориков, открытых пространств и переходов между отдельными зданиями, объединёнными в единый комплекс.

Для того, чтобы что-то могло именоваться «плазой» с полным основанием, необходимо наличие нескольких составляющих: 1) желательно не одно здание, а именно несколько зданий, построенных вокруг какой-то открытой площадки или внутреннего двора; 2) разветвлённый план с разноуровневыми переходами между зданиями; 3) наличие зелени не только в виде искусственных цветов в холлах; 4) наличие торговой составляющей, причём существенной. В этом отношении «плазой» можно назвать скорее комплекс «Скала»+»Зелёная страна»+новое здание по соседству+Sky City. Но и здесь не хватает зелени с внутренними пространствами, а также порой единого комплексного подхода. Если «Скала» с «Зелёной страной» ещё выполнены в едином ключе, то Sky City и новое офисное здание пока выбиваются.

Кстати, девелоперы, ответственные за «Волга Плаза», реконструируют Дом сельского хозяйства, который должен стать многофункциональным комплексом (офисы+торговля) «7 авеню». Почему именно 7 авеню? Авеню в Самаре нет. 7-м проездом именовалась нынешняя улица Энтузиастов, которая расположена далеко от ДСХ. Седьмой переулок (ныне улица Майская) – Кировский район. И если примером для подражания выбран Нью-Йорк, то почему именно 7-ая авеню?

Первоначально опубликовано 7 октября 2008 года.

Выскажитесь или оставьте trackback со своего сайта.

Комментариев пока нет

Выскажитесь первым!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Чёрный список “ворующих” СМИ

1. "Новая газета в Поволжье"
2. Портал "Самара.ру"
3. "Волжская коммуна"
4. "Репортёр"
5. "Засекин.ru"

Мои твиты

"Jazz May закончился. Завтра домой. Впереди - обработка десятков фотографий."
"Тропа здоровья, Олимпийская аллея, новые дворцы спорта - Пенза куда более народно-спортивна, чем Самара с её пафосными амбициями."
"Вчера был на лекции Ал-дра Согомонова по брендингу городов. Некоторые моменты спорны, но куда продуктивнее и предметнее самарской болтовни."
"Michael Lington - лучшее из услышанного на Jazz May в Пензе. Наверное, потому что это уже не столько джаз, сколько инструментальная музыка."
"А пензенский Глобус крутится!"

Датчик

Любимое направление в музыке (до 12 ответов)

View Results

Loading ... Loading ...

Копирайт

Лицензия Creative Commons

Использование текстов возможно исключительно с указанием на источник («Самарский обыватель») и гиперссылкой на сайт или статью-источник. Полная перепечатка (в том числе, под другим именем и без указания на источник) не допускается. Использование текстов и/или фотографий из блога в печатных и электронных СМИ без разрешения автора не допускается.

Статистика

Поиск авиабилетов

Фотогалерея

ulyanovsk_tu-144_10 04022012_rally_samara_012 09082011_night_shots_030

Архивы